1 00:00:12,000 --> 00:00:26,000 1947 טרזן והציידת עם ג'וני וויסמילר, ברנדה ג'ויס וג'וני שפילד 2 00:02:05,241 --> 00:02:07,641 .בוי, בוא ותעזור לי 3 00:02:07,710 --> 00:02:09,940 .טרזן יחזור בקרוב וירצה ללכת 4 00:02:10,013 --> 00:02:11,605 .מיד, ג'יין 5 00:03:07,604 --> 00:03:10,903 .זה צריך ללמד אותך, צ'יטה .גניבה אינו משתלמת 6 00:03:11,674 --> 00:03:12,800 .בוי 7 00:03:14,611 --> 00:03:16,135 .קדימה, תזדרז 8 00:03:16,880 --> 00:03:18,177 .אה,בסדר 9 00:03:40,937 --> 00:03:42,404 .אנחנו כמעט מוכנים 10 00:03:43,773 --> 00:03:45,240 .אל תשכחי את המתנות 11 00:03:46,976 --> 00:03:49,069 .אני מקווה שהמלך פרוד יהיה מרוצה 12 00:03:49,145 --> 00:03:51,477 .כן,טוב .אני יודע שהוא יהיה מרוצה מזה 13 00:03:51,547 --> 00:03:53,879 כולם אוהבים לדוג, אפילו מלכים 14 00:03:53,950 --> 00:03:55,383 .הכל מוכן ?אנחנו הולכים עכשיו 15 00:03:55,451 --> 00:03:58,181 ?טרזן, לא שכחת משהו 16 00:03:58,688 --> 00:04:01,851 ?שכחתי משהו ?מה עם המתנה שלך למלך 17 00:04:34,190 --> 00:04:35,555 ?איפה צ'יטה 18 00:04:36,292 --> 00:04:37,384 !צ'יטה 19 00:04:40,630 --> 00:04:42,757 אנחנו באמת צריכים .לעשות משהו בקשר לצ'יטה 20 00:04:42,832 --> 00:04:44,993 .היא נעשית שחצנית כמו טווס 21 00:04:48,538 --> 00:04:50,802 .בסדר,צ'יטה, את יפה 22 00:04:51,741 --> 00:04:53,732 ".גנדרנות,שמך הוא אישה" 23 00:04:53,810 --> 00:04:56,938 ,בואי איתי עכשיו .או שנאחר ליום ההולדת של המלך 24 00:05:26,609 --> 00:05:28,804 .איזה עדר עצום של זברות 25 00:05:33,683 --> 00:05:37,414 .זה לא ייאמן, קרל .ותסתכלי על הקטנים האלה שם למטה 26 00:05:48,931 --> 00:05:52,298 ישנן מספיק חיות שם למטה .כדי למלא כל גן חיות בעולם 27 00:05:52,368 --> 00:05:55,462 .אני מקווה שוייר הכין את הכל .זמן הוא כסף 28 00:05:56,339 --> 00:05:57,806 .הדאגות שלך חלפו,יקירי 29 00:05:57,874 --> 00:06:00,069 .פול וייר הוא הצייד הטוב ביותר באפריקה 30 00:06:00,143 --> 00:06:04,204 נוציא את משלוח החיות הראשון שלנו .ממורד הנהר בתוך זמן קצר 31 00:06:42,118 --> 00:06:43,244 .הנה, בוי 32 00:06:44,520 --> 00:06:45,987 .תודה, טרזן 33 00:06:56,265 --> 00:07:00,827 .בוי, אל תהרוג בשביל הכיף, רק לאוכל- .אני לא הולך לירות בו 34 00:07:07,777 --> 00:07:09,904 בוי הינו גבר עכשיו, עושה עבודה של גבר. 35 00:07:13,783 --> 00:07:15,375 ?על מה ג'יין חולמת 36 00:07:16,486 --> 00:07:20,513 אני רק חושבת על כל השנים מאושרות .שבילינו יחד בג'ונגל 37 00:07:20,590 --> 00:07:24,686 טרזן, לא חשת בדידות ?שחיית לבד לפני שפגשת את ג'יין 38 00:07:24,760 --> 00:07:27,126 לא, המון חיות היו ידידות שלי בג'נגל. 39 00:07:27,697 --> 00:07:30,222 הג'ונגל היה הרבה יותר שלו .לפני שהאשה באה 40 00:07:31,367 --> 00:07:32,857 .ובכן, תראו אותך 41 00:07:33,536 --> 00:07:35,504 !תחזור בך .לא 42 00:07:35,605 --> 00:07:37,266 !תחזור בך .לא 43 00:07:37,940 --> 00:07:39,965 .אתה כן .ג'יין 44 00:07:40,376 --> 00:07:41,365 .או, טרזן 45 00:07:41,711 --> 00:07:44,043 ?בוי, למה אתה לא עוזר לי 46 00:07:45,581 --> 00:07:47,879 .בוי עדיין לא מספיק גדול בשביל טרזן 47 00:08:02,365 --> 00:08:04,356 .טרזן לא גדול מדי עבור צ'יטה 48 00:08:16,179 --> 00:08:18,374 .טרזן חוזר בו מכל מה שהוא אמר 49 00:08:40,336 --> 00:08:43,794 .מעניין לאן הם נוסעים .טרזן מקווה שהם ימשיכו לטוס רחוק מפה 50 00:08:46,409 --> 00:08:49,537 .אה,תראה, זו חייבת להיות טורנגה .והנה המחנה שלנו 51 00:08:50,613 --> 00:08:52,410 .טוב תן לי להנחית אותו 52 00:08:53,149 --> 00:08:54,673 ?נשיקה למזל טוב 53 00:09:16,505 --> 00:09:17,995 .הלו, גברת רולינס 54 00:09:19,008 --> 00:09:20,703 .היה לנו טיול נפלא ביותר, וייר 55 00:09:20,776 --> 00:09:24,177 זהו ללא ספק .חבל ארץ העשיר בחיות בר בעולם 56 00:09:24,513 --> 00:09:26,208 שלום,מיס .אה, זה סמיתי 57 00:09:26,282 --> 00:09:27,579 .אני שמחה להכיר אותך,סמיתי 58 00:09:27,650 --> 00:09:29,641 היי, מה דעתתכם ?שמישהו יפרוק את החפצים האלה 59 00:09:29,719 --> 00:09:32,620 הסבל הארור הטוב ביותר בכל אפריקה .מגיע ישר 60 00:09:32,755 --> 00:09:34,586 ?מה שלומך, מר מארלי 61 00:09:34,657 --> 00:09:38,184 .ובכן,מזל טוב, וייר .אתה בהחלט בחרת נקודה טובה 62 00:09:38,261 --> 00:09:40,991 הארץ הזו .היא מכרה זהב חי 63 00:09:42,598 --> 00:09:45,761 ?האם כל הציוד שלנו הגיע לכאן ציוד? כן, הכל כאן. 64 00:09:45,835 --> 00:09:48,861 ישנם כמה פרטים .שצריך להבהיר 65 00:09:49,839 --> 00:09:52,273 ?ובכן, מתי אנחנו יכולים להתחיל .ובכן, זה תלוי 66 00:09:52,341 --> 00:09:53,501 .אין לנו זמן לבזבז 67 00:09:53,576 --> 00:09:55,544 מי שמגיע לשוק ראשון .מקבל את הכסף הגדול 68 00:09:55,611 --> 00:09:56,600 .נכון 69 00:09:56,679 --> 00:10:00,240 שניהם דנטון ואוסטרפילד .הכינו משלחות כשעזבנו 70 00:10:00,316 --> 00:10:02,011 .דנטון פונה לקניה 71 00:10:02,084 --> 00:10:05,315 .אולי זה המקום שאליו היינו צריכים ללכת ?למה, למה אתה מתכוו 72 00:10:05,388 --> 00:10:07,788 הרי יש פה יותר בעלי חיים .מאשר בקניה 73 00:10:07,857 --> 00:10:10,417 ,בטח שיש .אם נוכל להוציא אותם 74 00:10:10,493 --> 00:10:11,926 ?מה מונע מאיתנו 75 00:10:11,994 --> 00:10:14,519 כל חבל הארץ הזה .נשלט על ידי המלך פרוד 76 00:10:14,597 --> 00:10:16,189 .הוא נתן לנו מכסה 77 00:10:17,333 --> 00:10:20,427 ניתן להוציא לא יותר .משתי חיות מכל סוג 78 00:10:20,503 --> 00:10:22,368 .הו, אתה לא יכול להיות רציני ...אבל, יש לי הזמנות 79 00:10:22,438 --> 00:10:25,202 אני כבר השקעתי הון קטן ..כדי להביא את המשלחת לכאן 80 00:10:25,274 --> 00:10:26,764 ?האם ישבת איתו 81 00:10:26,842 --> 00:10:30,243 .כמובן שכן .הרי יש לי כאן השקעה גדולה כמו שלך 82 00:10:30,846 --> 00:10:33,371 ובכן, נניח שאנחנו נלך קדימה ?ונלכוד חיות בלי רשותו 83 00:10:33,449 --> 00:10:34,746 ?איך? מה בקשר לילידים 84 00:10:34,817 --> 00:10:37,047 צריך אותם בשביל הרדיפה, בשביל הלכידה, לבניית כלובים, 85 00:10:37,119 --> 00:10:38,950 .בשביל הברחת החיות מחוץ לג'ונגל 86 00:10:39,021 --> 00:10:41,990 כל הילידים האלה, מיס רולינס .הם נתינים של המלך פרוד 87 00:10:42,058 --> 00:10:45,118 ...ללא הסכמתו .הוד מלכותו, הינו אגוז קשה 88 00:10:46,462 --> 00:10:50,592 .אי אפשר להתווכח עם המלך פרוד .הוא רק מחייך בנימוס ואומר לא 89 00:10:51,367 --> 00:10:53,733 .אתה צייד, וייר, לא דיפלומט 90 00:10:55,538 --> 00:10:57,699 אני חושבת .שאארגן לי שיחה קטנה עם הוד מלכותו 91 00:10:57,773 --> 00:10:59,035 .כן, ויפה שעה אחת קודם 92 00:10:59,108 --> 00:11:00,837 אין הרבה סיכוי .לראות אותו היום 93 00:11:00,910 --> 00:11:03,640 מתקיימת מסיבה גדולה .זה יום ההולדת של המלך 94 00:11:05,314 --> 00:11:08,249 במקרה זה, הוד מלכותו צריך להיות .במצב רוח טוב מאוד 95 00:11:44,253 --> 00:11:48,280 בכל שנה, העשירים נותנים זהב ואבנים יקרות במשקלו של המלך. 96 00:11:48,391 --> 00:11:50,086 ואז המלך מחלק את זה בין הילידים 97 00:11:50,159 --> 00:11:53,219 .שיש להם יבולים דלים .והם מחליפים את זה בתבואה 98 00:11:53,295 --> 00:11:56,321 .אה, אני רואה אוטופיה בג'ונגל 99 00:12:21,490 --> 00:12:24,789 ?פראים לבנים לבנים, כן, פראים, אולי? 100 00:12:24,860 --> 00:12:26,725 .זה טרזן ובני משפחתו 101 00:12:28,731 --> 00:12:30,096 .תודה, ג'יין 102 00:12:31,367 --> 00:12:35,064 לפי הסיפור, הוא גדל בג'ונגל .לאחר שהוריו איבדו את חייהם 103 00:12:35,137 --> 00:12:38,436 חלק מהילידים מאמין שהוא יכול .להבין את שפת החיות 104 00:12:38,507 --> 00:12:42,068 במקרה זה,הייתי רוצה .לקחת אותו איתי למרוצים 105 00:12:42,912 --> 00:12:44,880 ?האם עשית את זה לעצמך .כן, אדוני 106 00:12:44,947 --> 00:12:48,405 .את הגלגל, את המגנון, כל פרט ופרט .והמוט מוכן לדייג 107 00:12:49,318 --> 00:12:50,785 .תראה, סולי 108 00:12:51,420 --> 00:12:53,251 .הלוואי שזה היה שלי,אבא 109 00:12:58,060 --> 00:13:00,153 .זה יפה, טרזן 110 00:13:00,930 --> 00:13:03,296 .אני אהיה גאה לראות אז זה על השולחן שלי 111 00:13:10,773 --> 00:13:14,732 אני חוששת שאין היצע מספיק .כדי לאזן את המאזניים השנה 112 00:13:35,631 --> 00:13:37,292 .דודי, טיפש 113 00:13:37,366 --> 00:13:41,200 ככל שהוא מרכך את העם ..עם צדקה, הם מצפים ליותר 114 00:13:47,476 --> 00:13:48,875 אני מבין, מיס רולינס 115 00:13:48,944 --> 00:13:51,811 שאת נחשבת לאחת .ממאמנות החיות החשובות בעולם 116 00:13:51,881 --> 00:13:53,371 .הלהיט של אירופה 117 00:13:53,449 --> 00:13:57,044 אני רואת שלקחתי .סוכן מוכשר מאוד כמו מר וייר 118 00:13:58,988 --> 00:14:00,956 ?לא יותר .לא יותר, תודה 119 00:14:08,063 --> 00:14:10,725 .אני יודעת מה אתם חושבים .באתי מצויידת היטב 120 00:14:10,799 --> 00:14:12,562 .אני אשמח מאוד לתת לך אחד 121 00:14:12,635 --> 00:14:15,536 .ג'יין לא רבה עם טרזן .היא לא צריכה צבעי המלחמה 122 00:14:39,995 --> 00:14:41,724 !הו, התיק שלי 123 00:14:41,997 --> 00:14:43,055 !צ'יטה 124 00:15:29,845 --> 00:15:32,336 הוד מלכותו .הינו אדם המגלה הבנה 125 00:15:32,414 --> 00:15:33,540 אז, כמובן, אתה מבין 126 00:15:33,616 --> 00:15:36,278 שהעניין שלנו במשלחת זו .הוא לא רק מסחרי 127 00:15:36,352 --> 00:15:38,718 .למרות שהשקעתי הרבה בו 128 00:15:38,787 --> 00:15:40,721 .אין ספק, אני מבין 129 00:15:40,789 --> 00:15:42,347 אבל מאז המלחמה יש צורך, 130 00:15:42,424 --> 00:15:45,393 צורך אמיתי, .בבעלי חיים בגני חיות בכל מקום 131 00:15:45,461 --> 00:15:47,053 .זאת המטרה האמיתית שלנו 132 00:15:47,129 --> 00:15:50,724 נשמח מאוד לשלם לך בונוס .לכל חיה שתמאפשר לנו מעל המכסה 133 00:15:50,799 --> 00:15:52,266 .ההצעה שלך היא נדיבה ביותר 134 00:15:52,334 --> 00:15:53,801 אבל, אם אני אענה לפנייתך, 135 00:15:53,869 --> 00:15:56,599 אני אצרך להעניק את אותה הרשאה .למשלחות אחרות 136 00:15:56,672 --> 00:15:59,766 ואזו הג'ונגל שלנו .יתרוקן מבעלי החיים 137 00:16:00,142 --> 00:16:01,575 ובכן, אם תסלח לי, הוד מלכותו, 138 00:16:01,644 --> 00:16:04,078 לא היינו חושבים לעשות משהו .בזבזני כל כך 139 00:16:04,146 --> 00:16:05,238 אולי, מר מארלי 140 00:16:05,314 --> 00:16:09,546 עם הצלחה זהה בשמירת ?המשאבים הטבעיים של המדינה שלך 141 00:16:09,618 --> 00:16:13,019 סלח לי,דודי, .אבל האנשים האלה נראים סבירים ביותר 142 00:16:13,088 --> 00:16:16,057 האם לא יהיה אדיב ?להיענות לרצונם 143 00:16:16,425 --> 00:16:19,724 זה עניין עקרוני .ולא ענין של חסד אוזירה 144 00:16:22,064 --> 00:16:23,861 .בסדר, צ'יטה, את יפה 145 00:16:23,932 --> 00:16:25,399 .איזה קוף חמוד 146 00:16:26,402 --> 00:16:27,596 ?האם היא שלך 147 00:16:27,670 --> 00:16:29,433 .אני מוכן לקנות אותה ממך 148 00:16:29,505 --> 00:16:31,700 ולתת אותה .כתרומתי למשלחת 149 00:16:31,774 --> 00:16:34,402 .הו, לא, צ'יטה היא כמו אחת מהמשפחה 150 00:16:34,510 --> 00:16:37,035 ?תביט, ראית פעם דבר כזה 151 00:16:37,646 --> 00:16:38,670 .אין סוללות 152 00:16:38,747 --> 00:16:41,716 כל מה שאתה צריך לעשות ?זה ללחוץ כל הזמן הידית, מבין 153 00:16:42,518 --> 00:16:44,679 .מעולם לא ראיתי דבר כזה 154 00:16:46,055 --> 00:16:47,249 ?אני יכול לנסות את זה 155 00:16:50,826 --> 00:16:52,623 .אני מוכן להחליף אותו עבור השימפנזה 156 00:16:55,130 --> 00:16:57,496 .לא צ'יטה, אני לא יכול לעשות את זה 157 00:16:59,168 --> 00:17:00,533 .קדימה, צ'יטה 158 00:17:03,405 --> 00:17:06,533 אז אין שום דבר שאנחנו יכולים להציע ?שיגרום לך לשנות את דעתך 159 00:17:06,608 --> 00:17:07,666 .שום דבר 160 00:17:08,043 --> 00:17:11,535 בציוויליזציה שלנו, אנו מאמינים .בשמירה על ראש פתוח 161 00:17:11,613 --> 00:17:12,671 בציוויליזציה שלך, 162 00:17:12,748 --> 00:17:15,649 ראש פתוח פירושו שאחד חייב להסכים .עם מה שאת בעצמך אומרת 163 00:17:15,718 --> 00:17:19,449 .אבל יש כל כך הרבה בעלי חיים .הם בשפע כי אנחנו מגינים עליהם 164 00:17:19,521 --> 00:17:20,954 .בדיוק כמו שטרזן עושה 165 00:17:21,023 --> 00:17:23,958 התחום שלו מעבר לנהר .הוא גן עדן אמיתי 166 00:17:26,729 --> 00:17:28,924 .צ'יטה מצטערת .תודה- 167 00:17:30,265 --> 00:17:32,096 אולי נבקר .בצד הנהר שלך בקרוב 168 00:17:32,167 --> 00:17:35,068 .זה נשמע נהדר .לבקר, כן, לצוד, לא 169 00:17:35,704 --> 00:17:38,867 אה, אבל אתה בטח לא תשלול מילדים עם פחות מזל מבנך כאן 170 00:17:38,941 --> 00:17:40,932 .את האפשרות לראות את כל החיות האלה 171 00:17:41,009 --> 00:17:43,534 .בעלי חיים שייכים לג'ונגל, לא בכלובים 172 00:17:44,012 --> 00:17:46,276 אני חושב שהאמת נמצאת איפשהו בינכם, 173 00:17:46,348 --> 00:17:50,614 ומסיבה זו אני מציע לך לקחת .זכר אחד ונקבה אחת מכל מין 174 00:17:50,686 --> 00:17:52,916 .אנשי יסייעו לך לכידת החיות 175 00:17:52,988 --> 00:17:54,956 אני יכול להישאר ?וללכת איתם לצייד החיות, טרזן 176 00:17:55,023 --> 00:17:56,047 .לא 177 00:17:56,125 --> 00:17:57,422 זה יהיה לי לעונג לראוג לכך 178 00:17:57,493 --> 00:17:59,984 שהחיות שנבחרו בשבילך .הם היפות ביותר 179 00:18:00,062 --> 00:18:02,394 .אנחנו הולכים עכשיו, לפני השקיעה 180 00:18:22,851 --> 00:18:24,751 .הציידים רוצים הכל, נותנים כלום 181 00:18:24,820 --> 00:18:26,651 .אני לא חושבת שזה נכון 182 00:18:26,722 --> 00:18:28,587 אם הם לוקחים את החיות בחזרה אל גני חיות, 183 00:18:28,657 --> 00:18:30,921 .הם יהיו מטופחות ויזכו ליחס אדיב 184 00:18:30,993 --> 00:18:34,554 .אחד הציידים רצה את צ'יטה .הוא רצה להחליף אותה בפנס 185 00:18:34,630 --> 00:18:37,793 .הציידים חמדנים .הייתי שמח אם היה לי כנס כזה 186 00:19:17,806 --> 00:19:18,830 .תראי 187 00:19:22,144 --> 00:19:24,510 .נומה לא מודאג, בטוח בבית שלו 188 00:19:31,620 --> 00:19:32,814 את יודעת, צ'יטה 189 00:19:32,888 --> 00:19:35,755 אני מתערב שאני יכול להחליף את הגורים האלה .תמורת הפנס 190 00:19:51,540 --> 00:19:54,566 אני כבר השקיעתי הון קטן כהצטרפתי למסע הזה 191 00:19:54,643 --> 00:19:57,134 ?והמלך הזה רוצה מאיתנו לשחק בתיבת נח 192 00:19:58,580 --> 00:20:01,174 .בטח יש משהו שאנחנו יכולים לעשות .יש 193 00:20:03,385 --> 00:20:05,114 .יש לך איזה רעיון? וייר 194 00:20:08,423 --> 00:20:09,788 ?למה אתה כל כך חשאי 195 00:20:10,959 --> 00:20:13,257 .אני רק צייד, לא דיפלומט 196 00:20:13,896 --> 00:20:15,659 .ובכן, הייתי רוצה לדעת מה לעשות 197 00:20:15,731 --> 00:20:17,926 בלי עזרה של הילידים .אנחנו תקועים 198 00:20:18,000 --> 00:20:21,492 .אנחנו יכולים להשיג את עזרתם, מאוזירה ?אחיינו של המלך 199 00:20:21,570 --> 00:20:25,006 .יש לו אנשים בטורנגה .הם ילכדו חיות בשבילו 200 00:20:25,073 --> 00:20:26,563 .אנחנו לא מחפשים צרות, וייר 201 00:20:26,642 --> 00:20:30,339 עכשיו, באמת, מה זה משנה, .כל עוד אנחנו מקבלים את החיות 202 00:20:41,857 --> 00:20:45,315 סלחו שאיחרתי ,אבל באתי .להתנצל על היחס של הדוד שלי 203 00:20:45,394 --> 00:20:47,794 .אהה, עשית מה שיכולת .אנו מעריכים את זה 204 00:20:47,863 --> 00:20:49,763 ?הוד מעלתו .תודה 205 00:20:51,600 --> 00:20:53,227 ?מה העסקה, אוזירה 206 00:20:54,069 --> 00:20:56,970 .אני לא אהיה בלתי הגיוני ?וכמה זה 207 00:20:57,072 --> 00:21:00,303 ובכן, נגיד לכל חיה .אתם תשלם לי מענק קטן 208 00:21:01,310 --> 00:21:02,868 נניח, אני לא אוהבת את זה. 209 00:21:02,945 --> 00:21:05,812 ?במילים אחרות, אין מכסה, ללא מגבלות 210 00:21:05,881 --> 00:21:09,317 .אין מכסה, אין הגבלות .הוגן 211 00:22:51,420 --> 00:22:53,820 אני לא ציפיתי ממך .להתלוות לציד הזה, אוזירה 212 00:22:53,889 --> 00:22:56,983 מאז שהוד מלכותך החליט להצטרף להרפתקה הזו, 213 00:22:57,059 --> 00:22:59,527 .אני מרגיש שגם אני צריך להיות נוכח 214 00:24:25,847 --> 00:24:29,112 .אל תדאג,בני .בעלי החיים לא ייפגעו בשום אופן 215 00:24:39,494 --> 00:24:41,724 ?מה זה .אריה אוכל אדם 216 00:25:03,818 --> 00:25:04,807 !אבא 217 00:25:05,921 --> 00:25:09,015 .כל הירי הפרוע !מטומטמים 218 00:25:09,090 --> 00:25:11,217 .היהה חייבת להיות תאונה 219 00:25:12,160 --> 00:25:13,388 ...אבא 220 00:25:42,157 --> 00:25:45,422 .לא היו אריות אוכלי אדם .הנער הסטרי 221 00:25:45,493 --> 00:25:47,188 .הנער יצא מדעתו 222 00:25:50,298 --> 00:25:52,766 .הנה הם, הרוצחים 223 00:25:53,735 --> 00:25:55,259 .אין שם אף אחד 224 00:25:56,571 --> 00:25:58,232 .הנסיך סולי, חזור 225 00:26:56,898 --> 00:27:00,493 .זה נורא, נורא .אבל בכל זאת, יש לנו מזל 226 00:27:17,419 --> 00:27:19,148 .הנסיך סולי המסכן 227 00:27:19,521 --> 00:27:22,456 אני לא יודע אם הוא החליק .או אם הוא השליך את עצמו 228 00:27:22,524 --> 00:27:26,051 הנער המסכן היה חצי מטורף מרוב צער .אחרי שדוד שלי מת 229 00:27:26,628 --> 00:27:29,597 ?המלך פרוד מת .זו היתה תאונה 230 00:27:29,664 --> 00:27:31,529 .הותקפנו על ידי אריות אוכלי אדם 231 00:27:31,599 --> 00:27:34,864 השומרים פתחו באש, .אחד הקליעים פגע המלך 232 00:27:40,141 --> 00:27:41,802 .עכשיו אוזירה המלך 233 00:27:41,876 --> 00:27:44,811 אני אנהיג את נתיני בחוכמה עם חמלה, 234 00:27:44,879 --> 00:27:46,779 .בדיוק כמו דודי האהוב 235 00:27:47,816 --> 00:27:49,545 .אז אוזריה יהיה מלך טוב 236 00:27:59,461 --> 00:28:01,486 .הלוואי שלא היינו באים לכאן 237 00:28:02,530 --> 00:28:04,293 .די, זה לא מתאים לך, טניה 238 00:28:04,366 --> 00:28:06,425 את בעצמך תמיד אמרת .לא להסתכל אחורה 239 00:28:06,501 --> 00:28:09,436 בנסיבות אלה, . 240 00:28:09,504 --> 00:28:11,870 אבל אני אשאיר את מונק, המשרת הנאמן ביותר שלי 241 00:28:11,940 --> 00:28:13,840 .וכמה מאנשיו איתך 242 00:28:40,168 --> 00:28:41,931 .תמורה הוגנת אינה שוד 243 00:28:42,003 --> 00:28:44,904 ואני חושב .שקיבלת את החלק הטוב בעסקה 244 00:29:17,105 --> 00:29:19,665 ?ובכן, זה נחמד, לא 245 00:29:19,741 --> 00:29:21,641 .אורחים לא צפויים לארוחת ערב 246 00:29:26,114 --> 00:29:29,083 צ'יטה אימצה המשפחה, .ואנחנו צריכים להאכיל אותם 247 00:29:30,218 --> 00:29:31,685 .צ'יטה היא אמא רעה 248 00:29:34,289 --> 00:29:37,486 מה שמזכיר לי, ?האם לקחת את הבננות שלי 249 00:29:59,247 --> 00:30:02,011 ?בוי, איפה היית כל הזמן הזה 250 00:30:02,083 --> 00:30:04,142 .בג'ונגל ?כל אחר הצהריים 251 00:30:04,219 --> 00:30:05,846 .אני רק הסתובבתי 252 00:30:05,920 --> 00:30:08,013 .ובכן, אנחנו מוכנים לאכול .בוא תשב 253 00:30:08,089 --> 00:30:09,386 .אני לא רעב 254 00:30:10,959 --> 00:30:13,860 ?בוי חולה .לא,אני מרגיש בסדר 255 00:30:29,077 --> 00:30:31,671 .אל תהיי כל כך חטטנית, צ'יטה, לכי מפה 256 00:31:56,064 --> 00:31:57,793 ?מה לכל הרוחות זה יכול להיות 257 00:32:03,838 --> 00:32:05,533 .זה נראה כמו גחלילית 258 00:32:06,040 --> 00:32:07,940 .זה גדול מאוד עבור אחת 259 00:32:08,009 --> 00:32:10,409 .אולי בוי חושב גחלילית בת של פיל 260 00:32:27,395 --> 00:32:28,453 .צ'יטה 261 00:32:29,864 --> 00:32:31,126 .בואי הנה 262 00:32:42,677 --> 00:32:44,406 ?מאיפה בוי מקבל פנס 263 00:32:46,214 --> 00:32:48,842 התכוונתי לספר לכם על זה, ...טרזן,אני רק 264 00:32:48,916 --> 00:32:50,144 .בוי אומר עכשיו 265 00:32:52,053 --> 00:32:54,886 ובכן, לקחתי את שני גורי האריה .מעבר לנהר 266 00:32:54,956 --> 00:32:57,117 .והחלפתי אותם בפנס 267 00:32:59,227 --> 00:33:00,819 .הם יטפלו בהם טוב, טרזן 268 00:33:00,895 --> 00:33:04,331 חוץ מזה, ג'יין אמרה שזה בסדר .לאותם אנשים לקחת חיות מהג'ונגל 269 00:33:04,399 --> 00:33:05,627 ?נכון, ג'יין 270 00:33:05,700 --> 00:33:08,567 אבל אני לא אמרתי שזה בסדר .שאתה תעשה את זה 271 00:33:11,072 --> 00:33:14,041 ...בסדר, אני אקח את הפנס בחזרה .לא 272 00:33:14,108 --> 00:33:16,133 .טרזן יקח את הגורים בחזרה בבוקר 273 00:33:29,323 --> 00:33:31,223 ?הנה עכשיו, רואים 274 00:33:31,926 --> 00:33:33,553 ?זה לא כל כך נורא, רואים 275 00:33:36,297 --> 00:33:39,357 אני נותן לכם את האצבע הקטנה שלי, .ואתם לוקחים את כל היד 276 00:33:41,736 --> 00:33:43,363 .עכשיו, תראה אדוני 277 00:33:45,406 --> 00:33:47,033 .הגורים אינם שייכים לבוי 278 00:33:47,442 --> 00:33:50,002 הנער ביקש ממני לקחת אותם, .באמת שהוא ביקש 279 00:33:50,445 --> 00:33:51,969 ?מה קורה כאן 280 00:33:58,519 --> 00:34:01,488 טרזן לוקח את הגורים חזרה .תנו לו לקחת אותם 281 00:34:02,056 --> 00:34:05,287 ישנן מספיק חיות בשבילנו .בצד הזה של הנהר 282 00:34:12,934 --> 00:34:17,200 ?למה הציידים בונים כלובים רבים כל כך ?למה שלא תעסוק בעניינים שלך 283 00:34:18,106 --> 00:34:19,596 ?למה כלובים רבים כל כך 284 00:34:20,041 --> 00:34:22,566 אם אתה חייב לדעת, אנחנו הולכים לקחת .את כל בעלי החיים שאנחנו רוצים 285 00:34:22,643 --> 00:34:23,871 .אנא, קרל 286 00:34:24,312 --> 00:34:28,180 אוזירה נתן לנו אישור לקחתה .בעלי חיים רבים ככל שאנו בוחרים 287 00:34:28,249 --> 00:34:30,774 אוזירה הבטיח .להמשיך את דרכו של המלך פרוד 288 00:34:30,852 --> 00:34:32,717 .נמאס לי ממנו .וייר 289 00:34:32,787 --> 00:34:34,880 .אני לא לוקח שום עצה מאף אחד 290 00:34:34,956 --> 00:34:37,356 קח את הגורים בחזרה לצד שלך של הנהר ותשאר שם 291 00:34:37,425 --> 00:34:39,450 .אם אתה יודע מה טוב בשבילך 292 00:34:45,500 --> 00:34:48,765 טרזן ישאר בצד שלו של הנהר, .הציידים ישארו בצד שלהם 293 00:35:11,926 --> 00:35:14,554 .ובכן, זהו זה .אני מקווה כך 294 00:36:41,282 --> 00:36:43,477 ?מה זה .טרזן 295 00:37:32,433 --> 00:37:33,695 .תראו את זה 296 00:37:37,071 --> 00:37:39,631 אני לא יודע אם הוא מבין את שפת החיות, 297 00:37:39,707 --> 00:37:41,902 אבל החיות הארורות .בהחלט מבינות אותו 298 00:37:44,478 --> 00:37:47,345 אם לא הייתי רואה את זה במו עיני .בחיים לא הייתי מאמין 299 00:37:47,415 --> 00:37:51,078 ?ובכן, מה עושים עכשיו גם אנחנו נחצה את הנהר. 300 00:38:25,653 --> 00:38:28,622 .תרימ את הרובה, כל אחד ישא את הרובה שלו 301 00:38:28,923 --> 00:38:30,754 יש פה יותר מדי בעלי חיים מכדי שנרגיש נינוחים, 302 00:38:30,858 --> 00:38:32,018 .הם יתקפו 303 00:38:40,768 --> 00:38:42,633 .הייתי אומר שהדברים מתחילים להסתדר 304 00:38:42,703 --> 00:38:45,194 כן, זה נראה כמו שטרזן למעשה עשה לנו טובה 305 00:38:48,909 --> 00:38:51,707 אבל כמה זמן יעבור עד שהוא יגלה ?שחצינו את הנהר 306 00:38:51,779 --> 00:38:54,043 תנו לו לתחוב את חוטמו שוב, .אנחנו נטפל בו 307 00:38:54,115 --> 00:38:56,015 !בואו נמהר, בואו נמהר 308 00:39:31,018 --> 00:39:32,042 !עיצרו 309 00:39:54,175 --> 00:39:55,665 .הנמיכו אותו 310 00:40:18,699 --> 00:40:20,360 !תראי, ג'יין 311 00:40:26,941 --> 00:40:28,135 .זה עובד 312 00:40:47,561 --> 00:40:48,926 .עזבי את זה, צ'יטה 313 00:40:48,996 --> 00:40:51,226 אנחנו לא רוצים שימפנזים מעופפים .כאן 314 00:40:55,703 --> 00:40:58,638 .או באמת, בוי 315 00:41:07,114 --> 00:41:12,108 ...בוי, אמרתי לך .או, טרזן, השיער שלי היה כמעט יבש 316 00:41:50,457 --> 00:41:52,584 !צ'יטה, לא 317 00:42:30,431 --> 00:42:33,423 לפעמים אני מתחרט .שלא החלפתי אותך תמורת הפנס הזה 318 00:42:35,636 --> 00:42:38,298 .עכשיו אני צריך להתחיל הכל מהתחלה 319 00:42:39,974 --> 00:42:43,432 .ובכן, אל תשבי שם .לכי תביאי לי קצת במבוק 320 00:43:13,007 --> 00:43:15,407 ,צמד של קינקג'ו ?קינקג'ו 321 00:43:15,476 --> 00:43:16,807 ?מה עושים איתם בבית 322 00:43:16,877 --> 00:43:19,107 הם רק אחד הפריטים הקטנים והנדירים .בשוק החיות 323 00:43:19,179 --> 00:43:21,238 .טפל באלה בזהירות 324 00:43:24,084 --> 00:43:26,279 .אני רק צריך שכמה מהבחורים יביאו רשת 325 00:43:51,211 --> 00:43:53,202 תפסנו שלושה עכשיו . 326 00:44:01,255 --> 00:44:02,244 אתם טיפשים מגושמים, 327 00:44:02,323 --> 00:44:04,621 אני הפלתי אותם ממש לידיכם .ואתה נתתם להם להתחמק 328 00:44:07,461 --> 00:44:09,156 .תרימו את הכלובים 329 00:44:12,499 --> 00:44:14,057 ?מי פתח את הכלוב הזה 330 00:44:17,871 --> 00:44:19,463 .אה, זו את 331 00:44:19,840 --> 00:44:23,037 .פתח את הכלוב הכבד .עכשיו, צאי משם 332 00:44:26,513 --> 00:44:29,141 הכנסי לכלוב .אם את יודעת מה טוב בשבילך 333 00:44:30,117 --> 00:44:31,584 !כנסי לכלוב 334 00:44:40,194 --> 00:44:42,355 .עכשיו נראה אותך מוציאה את עצמך מתוך זה 335 00:45:01,882 --> 00:45:04,942 !מר מארלי! תראה 336 00:45:10,190 --> 00:45:12,681 אותם בחורים קטנים .שקיבלתי תמורת הפנס 337 00:45:12,760 --> 00:45:14,318 .שים אותם באחד הכלובים 338 00:45:22,102 --> 00:45:24,400 לא היית חייב לעשות את זה, קרל, .יש לנו רשתות 339 00:45:24,471 --> 00:45:26,462 ?למה לבזבז חייה טובה לחלוטין 340 00:45:26,874 --> 00:45:29,069 ,קדימה, להמשיך 341 00:46:06,747 --> 00:46:10,114 .לא רע בשביל שלל אחד .אנחנו רק התחלנו 342 00:47:11,945 --> 00:47:13,469 !צ'יטה 343 00:47:25,526 --> 00:47:27,858 .טרזן הזהיר את הציידים להישאר בצד שלהם 344 00:47:27,995 --> 00:47:29,826 ?האם באמת ציפית שהם ישארו 345 00:47:30,330 --> 00:47:31,558 .טרזן יתקן גם את זה 346 00:47:31,632 --> 00:47:34,601 ?האם אני יכול ללכת איתך ?מה בוי חושב שהוא יכול לעשות 347 00:47:34,868 --> 00:47:37,803 .אני מצטער על מה שעשיתי גם אני רוצה לעשות משהו 348 00:47:37,871 --> 00:47:39,839 .שיוכל להוכיח את זה באמת 349 00:47:40,607 --> 00:47:42,199 .עכשיו בוי מדבר כמו גבר 350 00:47:44,778 --> 00:47:47,406 .טרזן, תהיזהר .אל תדאגי ג'יין 351 00:49:06,793 --> 00:49:09,387 .בוי וצ'יטה תאספו את הרובים מהאוהלים 352 00:50:26,940 --> 00:50:29,841 .הם יצטערו שהם עזבו את טורנגה 353 00:50:34,314 --> 00:50:37,681 .הוא עשה עבודה יסודית .לא נשאר במחנה שום נשק 354 00:50:38,285 --> 00:50:40,981 אולי זה הדמיון שלי אבל נווה המדבר שלנו 355 00:50:41,054 --> 00:50:42,885 .מתכווץ ולא רואים כלום 356 00:50:42,956 --> 00:50:45,049 תגיד לאנשים שלך לבנות מדורות .מסביב למחנה 357 00:50:59,973 --> 00:51:02,373 המדורות ירתיעו אותם .כל עוד אנחנו יכולים לשמור אותן בוערות 358 00:51:02,442 --> 00:51:04,000 ?מה יקרה לאחר מכן 359 00:51:04,111 --> 00:51:05,510 .נשלח הודעה לאוזירה בורנגה 360 00:51:05,579 --> 00:51:07,672 תגיד לו מה קרה .ושיביא רובים 361 00:51:07,748 --> 00:51:09,147 ?דרך הג'ונגל בלי רובים 362 00:51:09,216 --> 00:51:11,707 .תעשה מה שאומרים לך, אני המפקד פה 363 00:51:12,853 --> 00:51:15,219 .לואנה, מקלה 364 00:51:19,359 --> 00:51:22,226 ..לכו לטורנגה ותביאו עוד נשק 365 00:51:22,763 --> 00:51:24,594 ?דרך הג'ונגל, מהדי !לכו 366 00:51:24,731 --> 00:51:25,891 .כן, מהדי 367 00:52:05,071 --> 00:52:07,232 לא היינו צריכים לשלוח .את המסכנים 368 00:52:07,307 --> 00:52:10,174 עזוב אותם,אנחנו צריכים .לדאוג לעצמנו עכשיו 369 00:52:10,243 --> 00:52:12,074 מה עלינו לעשות? להרקב כאן? 370 00:52:55,322 --> 00:52:57,813 לקחנו את כל כלי הנשק שלהם .והחבאנו אותם מאחורי המפל 371 00:52:57,891 --> 00:52:59,688 .הם לעולם לא ימצאו אותם שם 372 00:52:59,793 --> 00:53:01,818 .אבל הם ידעו שלקחת אותם 373 00:53:01,895 --> 00:53:04,295 ציידים בלי נשק .הם כמו דבורים בלי עוקץ 374 00:53:04,764 --> 00:53:06,493 .הציידים לא כל כך אמיצים עכשיו 375 00:54:19,572 --> 00:54:20,630 ?איפה צ'יטה 376 00:54:20,707 --> 00:54:22,868 צ'יטה תמיד לא נמצאת .כאשר יש עבודה 377 00:55:43,857 --> 00:55:45,791 ?מדוע אישה באה דרך הג'ונגל לבד 378 00:55:45,859 --> 00:55:49,158 .ובכן, מישהו חייב לעשות משהו .ללא הנשק שלנו, אנחנו חסרי אונים 379 00:55:49,229 --> 00:55:50,992 .טרזן אמר לציידים להשאר בצד הנהר שלהם 380 00:55:51,064 --> 00:55:53,658 אם רק תחזיר את הנשק שלנו, ...אני מבטיחה לך שנשאר שם 381 00:55:53,767 --> 00:55:55,200 .טרזן יחזיק את הנשק 382 00:55:56,069 --> 00:55:59,300 ?אז מה עכשיו .טרזן יקח אותך חזרה למחנה 383 00:56:13,386 --> 00:56:17,083 לאחר שתשחררו את החיות, טרזן יקח את הציידים .בחזרה לטורנגה בבטחה 384 00:56:17,557 --> 00:56:18,819 .בוא, בוי 385 00:56:41,381 --> 00:56:42,814 !תחזירי את זה 386 00:56:47,587 --> 00:56:50,681 .זה הקשר האחרון שלי עם הציוויליזציה !עכשיו, תחזירי את זה אלי 387 00:56:50,957 --> 00:56:52,254 !תני לי את זה 388 00:56:52,525 --> 00:56:53,685 !עכשיו, תסתלקי מפה 389 00:57:32,198 --> 00:57:33,790 ?מה השימפנזה מחזיקה 390 00:57:35,335 --> 00:57:37,462 .זה נראה כמו אחד האקדחים שלנו 391 00:57:40,573 --> 00:57:42,871 .כולם, זוזו אחורה, שלא נפחיד אותה 392 00:57:43,343 --> 00:57:45,709 איפה שיש אקדח אחד, .בטח יש עוד 393 00:57:47,013 --> 00:57:49,777 .צ'יטה נחמדה, תני את האקדח לטניה 394 00:57:52,719 --> 00:57:55,779 .אה, אני יודע מה את רוצה .אבל קודם כל את חייבת לתת לי את האקדח 395 00:57:55,855 --> 00:57:57,652 .אין אקדח, אין פודריה 396 00:58:01,361 --> 00:58:02,828 .ילדה טובה 397 00:58:03,963 --> 00:58:05,794 .הו, לא, עדיין לא גמרנו 398 00:58:05,965 --> 00:58:08,126 עכשיו את חייבת להראות לנו .מאיפה לקחת את האקדח 399 00:58:10,069 --> 00:58:12,367 רגע, רגע, את רוצה את הפודריה, ?נכון 400 00:58:14,741 --> 00:58:16,368 .תראי לנו מאיפה לקחת את האקדח 401 00:58:41,834 --> 00:58:44,132 הוא זרק אותם למים, .זה מה שהוא עשה 402 00:58:44,204 --> 00:58:47,037 .זה לא יכול להיות .האקדח הזה היה יבש לגמרי 403 00:59:00,887 --> 00:59:03,151 .יש מערה מאחורי המפל הזה 404 00:59:10,863 --> 00:59:12,057 .אספו אותם 405 00:59:34,153 --> 00:59:36,087 נתחלק לשתי יחידות נפרדות, .נעבוד במהירות 406 00:59:36,189 --> 00:59:38,157 .כל הפרעה, לירות על מנת להרוג 407 00:59:47,634 --> 00:59:49,033 .היא רוצה את הפודריה 408 00:59:49,736 --> 00:59:53,536 תאמיני למילה שלי, יקירתי, הפודריה הזו .לא תעשה לך שום דבר טוב 409 00:59:53,706 --> 00:59:57,267 האם לא למדת עדיין שזו לא גברת, ?ושאסור לסמוך על אף אשה, נכון 410 01:00:09,522 --> 01:00:11,422 .פרני 411 01:00:13,192 --> 01:00:16,059 המשלוח הראשון של הציידים .צריך להגיע תוך זמן קצר 412 01:00:16,696 --> 01:00:19,460 אני לא ממעיט .בערך של בעלי החיים שלהם 413 01:00:19,666 --> 01:00:22,100 ראה כי כל משלוח .יבדק בקפידה 414 01:00:29,409 --> 01:00:33,140 .מונק שלחאותי, הם צריכים נשק 415 01:00:33,413 --> 01:00:34,846 ?מה קרה 416 01:00:35,481 --> 01:00:39,076 טרזן לקח את הנשק, של כולם 417 01:00:39,185 --> 01:00:41,551 פרני, אסוף את השומרים אנחנו עוזבים מיד. 418 01:01:08,681 --> 01:01:10,376 .אולי הנחש ייתפס במלכודת 419 01:01:43,416 --> 01:01:45,145 .חייה נאה 420 01:01:46,285 --> 01:01:48,048 אנחנו נחזור בשבילך יותר מאוחר. 421 01:01:48,121 --> 01:01:50,555 .תחליק את זה .אולי נתפוס עוד אחד 422 01:02:00,700 --> 01:02:02,531 בוי לך הביתה, ספר לג'יין. ...אבל, טרזן, אני 423 01:02:02,602 --> 01:02:04,229 .בוי נשאר עם ג'יין 424 01:02:04,303 --> 01:02:06,464 .אנחנו הולכים לטורנגה, לספר לאנשים את האמת 425 01:07:04,403 --> 01:07:07,770 .טרזן וסולי עשוים להיות בצרות .אני אלך איתכם 426 01:07:54,186 --> 01:07:57,383 !תחזרו !אנחנו יכולים להניס אותם, אני אומר לכם !תחזרו, תחזרו 427 01:08:00,493 --> 01:08:03,758 !תחזרו !אנחנו יכולים להניס אותם, אני אומר לכם !בואו אחורה 428 01:08:04,697 --> 01:08:07,097 .קרל, לא, אנחנו יכולים לברוח .עוד יש זמן 429 01:08:11,937 --> 01:08:13,063 .קרל 430 01:08:14,874 --> 01:08:16,000 !קרל 431 01:08:28,754 --> 01:08:31,018 .תזדרזי, מיס, בואי נמשיך קדימה 432 01:09:08,961 --> 01:09:10,895 .בואי נזוז, במהירות כפולה ?לאן 433 01:09:10,963 --> 01:09:12,430 .למטוס, זה הסיכוי היחיד שלנו 434 01:10:04,917 --> 01:10:06,282 !טרזן 435 01:10:06,986 --> 01:10:08,180 !טרזן 436 01:11:03,442 --> 01:11:05,842 !הנסיך סולי !הנסיך סולי 437 01:11:13,919 --> 01:11:17,355 ?ראית את צ'יטה,טרזן .לא 438 01:11:20,326 --> 01:11:21,588 .מיס 439 01:11:33,872 --> 01:11:35,362 .זו צ'יטה 440 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 סוף